英語劇「The Crane Lady」(鶴の恩返し)

       The Crane Lady(鶴の恩返し)


*  舞台上は照明消えたまま。
   下手からナレーション(以後N)の二人が登場。(照明はNだけに)
   舞台下手側の前方に立つ。
   二人は客席にお辞儀をして挨拶する。


N    みなさん、こんにちは。
     今日は私たちの舞台を観に来てくれて、ありがとうございます。
     これからみなさんに、素敵な物語をプレゼントします。
     みなさんにとって、一番大事なものは何でしょうか?
     そんなことを思いながら観てくれれば嬉しいです。
     どうか最後まで思いっきり楽しんでください。
     「鶴の恩返し」の始まり、始まり!!

N    Ladies and gentlemen, welcome!
    Thank you for coming to our play.
    Today, we're going to tell you a very special story.
    But first, I want to ask you a question: what is the thing that's most important to you.
    Please think about that as we tell our story.
    We hope you enjoy it.  Now, let me begin.


*  Nの二人を残したまま、舞台上照明はいる。
   主人公の若者が山仕事をしている。


N    昔々あるところに、貧しいけれどとても真面目で心優しい、
     一人の若者が住んでおりました。
     ある日、彼が薪を拾いに山に行くと、
     草むらの中から、傷ついた鶴がバサバサと飛び出してきました。

N   Once upon a time, there was a young man who was very poor but kind.
    One day, he went into the mountains to cut wood.
    There, he saw a wounded crane fly out of the meadow.


*  鶴の羽をつけた役者が上手から登場。
   足に罠がからまって、バタバタと苦しんでいる。
   その様子を見て、若者に近づいていって手当てをしてやる。


若者   可哀想に・・・痛かったろう?
     すぐに罠をほどいてあげるからね。(絡まった罠をほどいてやる)

若者   Oh…, poor crane. Are you OK ?
     I'll get you out of that trap at once.


N    若者は、鶴に絡まった罠をほどいてやると、
     空にはなしてやりました。

N   He released the crane from the trap and set it free.


*  鶴は嬉しそうに若者の周りを一周まわると、
   羽を上下にはばたかせて下手へ退場。
1/14

面白いと思ったら、続きは全文ダウンロードで!
御利用機種 Windows Macintosh E-mail
E-mail送付希望の方は、アドレス御記入ください。

ホーム